Imagine uma garota punjabi barulhenta e sociável se apaixonando por um garoto tamiliano dócil e introvertido. Esta foi a história do nosso casamento, mas surpreendentemente não teve o drama “2 Estados” como o romance de Chetan Bhagat. É uma história de amor Norte-Sul à qual as famílias prontamente concordaram e concordaram com a aliança. Foi selado com um casamento luxuoso em Punjabi em Delhi.
As pessoas disseram que estabelecemos algumas metas para os outros, mas não sabíamos quais metas de relacionamento havíamos estabelecido para nós mesmos.
Os objetivos do casal foram definidos após o casamento
Conteúdo
Como se costuma dizer, o casamento é apenas a ponta do iceberg, a verdadeira jornada começa depois dele. Há uma série de diferenças que só aparecem depois que se começa morando junto. Isso aconteceu em nossa história de casamento Punjabi-Tamil.
O marido tamiliano queria ficar em casa todo fim de semana depois de uma semana agitada de trabalho e desfrutar de comida caseira simples. A esposa punjabi, por outro lado, queria se vestir bem e experimentar um restaurante novo toda semana.
Eles ficaram em casa um fim de semana e a esposa estava infeliz. Eles saíram para uma festa no dia seguinte e o marido estava exausto demais para ir trabalhar na manhã de segunda-feira. Com o tempo, chegaram a um acordo onde ambos eram felizes – sábados em casa e domingos fora.
Metas de relacionamento oportunas
O conceito de tempo e pontualidade varia entre as culturas. Um dia, chegou um convite para uma festa na casa de um amigo, às 8h30. A esposa Punjabi insistiu em seguir o horário padrão de Delhi e chegar uma hora depois, às 9h30. Ao ouvir isso, o marido tamiliano ficou perplexo, argumentando que 8h30 significava 8h30 e que eles deveriam chegar na hora certa. Como ficaram longe, saíram cedo, chegaram na casa do amigo às 8h20, esperaram 10 minutos no carro para “não chegarem cedo”.
Tocaram a campainha, mas ninguém atendeu. Eles tentaram algumas vezes, mas sem sorte e finalmente ligaram para o amigo. Ela disse: “Você já está aqui! Desculpe, acabei de chegar em casa e estou no banho! Por favor, você pode vir até as 9h? Então eles voltaram para o carro e esperaram. A esposa Punjabi, emocionada por ter sido provada que estava certa, regozijou-se enquanto o marido ficou sentado, perplexo, imaginando o que aconteceu com “chegar na hora certa”. Assim, daqui para frente, ela era responsável por quando ir a uma festa (tarde) e quando voltar (uma das últimas). Este incidente foi uma revelação em nossa história de casamento Punjabi-Tamil.
Uma mágica história de amor Norte-Sul
Baseada em Gurgaon, a vivaz garota Punjabi puniu com sucesso o garoto tamiliano ao longo do tempo. Seus parentes Punjabi preencheram as lacunas com muitos copos de uísque sob a pressão de “Você só toma uma bebida com os inimigos” e uma maratona de banquete em cada visita. O famoso chawal de carne, o peixe grelhado tikka e o keema de carneiro de sua sogra sugaram os restos de qualquer sangue tamiliano que havia nele e o transformaram totalmente. Então foi assim que as coisas foram – do jeito que a menina queria – durante os primeiros 7 anos de casamento. O casamento Punjabi e Tamil estava forte até agora.
Mudar de lugar
A mágica história de amor norte-sul sofreu uma reviravolta repentina. De repente, um dia, a vida deles foi arrancada de Gurgaon e eles mudaram de base para Chennai. Isto se devia ao trabalho do marido e a esposa se sentia tão desajustada quanto SRK no meio da família de Deepika em Expresso de Chennai.
Sua primeira experiência foi a interação com um corretor de imóveis que lhes mostrou casas com lavatório no meio da sala de jantar, próximas ao templo e sem dependência de empregados.
Depois de uma exploração tediosa e de muito esforço, eles encontraram algo de que gostaram. Um apartamento perto da praia, uma grande atração para qualquer Delhi!
No entanto, havia muitas coisas a serem feitas em casa para deixá-la em forma. Com o tâmil quebrado do marido com um sotaque hindi distinto (que muitas vezes era ridicularizado por seus colegas de escritório) e a falta de conhecimento do idioma local por parte da esposa punjabi, foi realmente um desafio. Mas logo a esposa dominou a arte da linguagem de sinais, com um inglês ruim incluído para realizar seu trabalho. Na verdade, quando aprendeu “Tamil teriyadu” (não sei Tamil), ela achou mais fácil se locomover.
Estar baseado em Chennai também significava estar cercado pelos parentes do marido. Foi a vez da esposa Punjabi ser tamilificada. Durante todos esses anos ela havia dito: “Não passamos tempo suficiente com sua família extensa” e então Deus finalmente lhe deu exatamente o que ela queria!
Uma grande família feliz
Eles a acolheram com alegria e a fizeram se sentir extremamente confortável. Mas algumas diferenças culturais ficaram evidentes quando ela pegou o jeito. Como deixar os sapatos fora de casa toda vez que ia à casa de alguém. Ela se lembrou da declaração de Carrie Bradshaw em uma de suas comédias favoritas Sexo ea Cidade, “Não consigo tirar os sapatos, eles completam meu look!”
Logo ela parou de combinar os sapatos com as roupas e se misturou alegremente com a família.
A primeira vez que toda a família se reuniu, foi um jantar festivo. Ela se perguntou o que cinco famílias diferentes ganhariam além de idli e dosa. Mas quão errada ela estava? Teve arroz de limão…e arroz de tamarindo….e sem esquecer o famoso arroz de requeijão para variar. Batatas fritas faziam parte da refeição e, embora sua mãe sempre lhe dissesse para ficar longe delas, pois eram lixo, aqui todo mundo de 8 a 80 anos se empanturrava alegremente com elas. Então, ela experimentou pela primeira vez arroz de limão com batatas fritas. Com o tempo, suas papilas gustativas passaram a gostar de arroz e agora ela o combina com uma variedade de itens e não apenas rajma e chole.
A história de amor Norte-Sul floresceu
O filho deles, que falava hindi, foi recebido com olhares vazios quando falou na escola. Logo ele pegou algumas palavras em tâmil e as pronunciou com seu sotaque hindi, para diversão de todos ao seu redor.
O marido Tamil, a esposa Punjabi e o filho híbrido estão agora felizes em Chennai há mais de 2 anos. O filho come idli-dosa a cada dois dias, mas no momento em que afirma que sua comida favorita é rajma-chawal, sua mãe punjabi faz um pequeno Bhangra na cabeça!
Sua contribuição não constitui uma ação de caridade doação. Isso permitirá que a Bonobology continue trazendo informações novas e atualizadas em nossa busca por ajudar qualquer pessoa no mundo a aprender como fazer qualquer coisa.
Olá, Prerna, uma história tão inspiradora para mim, pelo menos. Eu sou uma garota punjabi que ama um cara tamiliano, embora a família dele já me tenha aceitado como nora e ainda não contei à minha família, pensando em como eles vão reagir a isso. Por favor, ajude-me com algumas dicas e me ajude a ganhar confiança sobre isso.
Adorei ler isso, Prerna! Parabéns a você e ao seu marido por absorverem tão bem as culturas um do outro. Sou um Punjabi casado com um Telugu, recentemente me mudei para Chennai. Vamos nos encontrar!:)))
É ótimo ouvir Mayuri. Vamos nos conectar logo ????